カテゴリー: Important Notices

MIG (Medical Interpreter in Gunma)

Intérpretes Médicos de Gunma (MIG) envia intérpretes médicos em resposta a solicitações de instituições médicas, centros de saúde pública e próprios pacientes.

 

De setembro de 2020 a setembro de 2021, o serviço é GRATUITO para residentes estrangeiros, graças à generosidade de fundos fornecidos pela Fundação Mitsubishi e pelo Akaihane Bokin do Japão.

 

Taxa de interpretação: 4.000 ienes por duas horas (como regra geral)

(O paciente paga 2.000 ienes e os 2.000 ienes restantes são custeados pela instituição médica ou MIG) ※Totalmente gratuito até setembro de 2021.

 

Contato: Faça uma solicitação por telefone ou FAX com uma semana de antecedência, a menos que seja uma emergência.

Tel: 027-289-2440 (segunda a sexta-feira 9:30 às 16:30)

Email: mig-office@iryotsu@gunma.org

Maiores informações: MIG website

 

FRESC Help Desk para Consultas Telefônicas Multilíngues

FRESC Help Desk (Foreign Residents Support Center) é uma central de ajuda aos estrangeiros que estão com dificuldades em sua vida diária por ter perdido o emprego devido ao COVID-19. Poderá receber conselhos e informações sobre como permanecer no Japão.

Dia e Hora: Segunda a sexta-feira, 9:00 às 17:00  (fechado aos sábados, domingos e feriados)

Idiomas disponíveis: português, espanhol, japonês, vietnamita, chinês, inglês, etc. (num total de14 idiomas)

Telefone: 0120-76-2029 (ligação gratuita)

Maiores informações: FRESC website

 

Consultas com o Departamento de Imigração do FRESC (Tóquio)‐Centro de Apoio a Residentes Estrangeiros

 

Você foi demitido por causa do COVID-19 e está preocupado com o cancelamento do seu visto? Você está preocupado com o que acontecerá com seu status de residência se você se divorciar do seu cônjuge japonês?

Esses são os tipos de perguntas sobre as quais você pode consultar a equipe de imigração do FRESC gratuitamente, confidencialmente e com interpretação em vários idiomas.

Como agendar uma consulta: É necessário marcar uma consulta com antecedência Ligue ou envie um email em japonês ou inglês para fazer uma. TEL: 03-5363-3025, E-mail: info-fresc@i.moj.go.jp

Dias / horários da consulta: de segunda a sexta-feira, das 9:00 às 17:00

Local: FRESC (Centro de Apoio a Residentes Estrangeiros)

13o andar Yotsuya Tower, 1-6-1 Yotsuya, Shinjuku-ku, Tóquio

Mais informações sobre o FRESC: panfleto em PDF

Idiomas: japonês, inglês, chinês, coreano, português, espanhol, etc. (11 idiomas no total)

 

O Acordo Japão-Brasil de Previdência Social

 

Para os brasileiros que têm período de cobertura do regime de pensão no Brasil e no Japão, seus períodos nos dois países serão totalizados na verificação da elegibilidade aos benefícios.

 

Após a Reforma da Previdência que entrou em vigor no dia 13 de novembro de 2019, a aposentadoria por idade no Brasil pode ser recebida a partir de 65 anos de idade nos casos dos homens e 62 anos nos casos das mulheres, quando se tiver o período de cobertura de mais de 15 anos para as mulheres e 20 anos para os homens.

 

O benefício da pensão japonesa pode ser recebido a partir de 60 a 65 anos de idade conforme a data de nascimento, quando se tiver o período de contribuição de mais de 10 anos.

 

A solicitação do benefício da pensão brasileira poderá ser feita no Japão, assim como o benefício da pensão japonesa poderá ser solicitado no Brasil.

 

Quem mora no Japão poderá solicitar o benefício

 

 

de ambos os regimes de pensão no Escritório da

Pensão (Nenkin-jimusho). Quem mora no Brasil, poderá solicitar o benefício do regime de pensão japonesa no INSS.

Porém, o recebimento do Pensão Integral de Desligamento (Dattai-itijikin) anulará todos os períodos de cobertura, impossibilitando a totalização dos períodos entre os regimes de pensão japonês e brasileiro no futuro.

 

Assessoramento Jurídico Gratuito para Estrangeiros   ♦SOS♦

 

 

Dia= 19 de julho (dom)  (3o domingo do mês)

Horário= das 10:00 às 15:00 hs

Local= Centro de Consulta Geral para Estrangeiros

(Maebashi-shi Ote-machi 1-1-1 Showa Chosha

1o andar)

Consulta= 30 minutos por pessoa

Presença = Gyoseishoshi (consultor administrativo), Shakai Hoken Romushi (consultor do seguro social e trabalhista), funcionário de Nenkinjimusho (Pensão Nacional)

Intérpretes= português, espanhol, inglês, chinês,  filipino e vietnamita

Reservas = Centro de Consulta Geral p/Estrangeiros

☎ 027-289-8275

 

Assessoramento Jurídico Gratuito para Estrangeiros ♦SOS♦

 

 

Dia= 21 de junho (dom)  (3o domingo do mês)

Horário= das 10:00 às 15:00 hs

Local= Centro de Consulta Geral para Estrangeiros

 

(Maebashi-shi Ote-machi 1-1-1 Showa Chosha

1o andar)

Consulta= 30 minutos por pessoa

Presença = Gyoseishoshi (consultor administrativo), Shakai Hoken Romushi (consultor do seguro social e trabalhista), funcionário de Nenkinjimusho (Pensão Nacional)

Intérpretes= português, espanhol, inglês, chinês,  filipino e vietnamita

Reservas = Centro de Consulta Geral p/Estrangeiros

Reservas            ☎ 027-289-8275

 

Auxílio Extraordinário de Valor Fixo (Tokubetsu teigaku kyufukin)

 

 

<Perguntas frequentes>

 

P: É possível receber o auxílio da mesma família em

contas separadas?

R: O auxílio deve ser pago coletivamente ao chefe

de família. Excepcionalmente, as vítimas de

violência doméstica (DV) poderão receber o

pagamento separadamente.

 

P: As crianças nascidas em 27 de abril (data base)

são elegíveis para o auxílio?

R: São elegíveis para o auxílio, porém, as crianças

nascidas após dia 28 de abril não terão direito a

benefício.

 

P: Os pagamentos também serão realizados aos

estrangeiros?

R: Os estrangeiros que estiverem registrados no

sistema de Registro Básico de Residentes na data

de 27 de abril de 2020 receberão o pagamento.

No entanto, dentre os estrangeiros, aqueles com

estadias de curta duração ou residentes ilegais

não receberão o pagamento porque não estão

registrados no Registro Básico de Residentes.

 

 

P: Se o chefe de família não puder solicitar o auxílio

devido à incapacidade física, o que deve fazer?

R: Aqueles que têm dificuldade em solicitar o

auxílio, poderão se inscrever por um

representante.

 

P: Quanto tempo leva para receber o pagamento?

R: Se a inscrição estiver completa, receberá o

pagamento na sua conta aproximadamente 2 a

3 semanas a partir da chegada dos documentos.

 

Cuidado com as Fraudes!!

 

 

Existem pessoas que poderão dizer que vão lhe “ajudar” para tentar roubar os seus bens. Em relação aos pagamentos do auxílio, o governo central e as prefeituras NÃO farão nenhuma das seguintes:

 

  1. Cobrar taxa através de transferência bancária, para pagar este auxílio
  2. Enviar e-mails incluindo um link de formulário de inscrição

 

Se achar que há algo de estranho ou suspeito, não hesite em contactar:

 

♦ Linha do consumidor: 188

(3 dígitos sem código de área)

♦ Linha do consumidor para o Auxílio Extraordinário

de Valor Fixo devido ao COVID-19

☎ 0120-213-188    ♦ Prefeitura onde vive                                           ♦Posto policial mais próximo                            ♦Número de telefone especial de consulta da

polícia: #9110

 

Novo coronavírus COVID-19

O que é o coronavírus?

 O COVID-19 foi descoberto na China em dezembro de 2019 e é um vírus infeccioso que afeta o sistema respiratório. Causa tosse, febre e pneumonia. É transmitida através da tosse / espirro e contato direto com superfícies contaminadas.

 

Se você tem esses sintomas … 

  • Sintomas de gripe e / ou febre acima de 37,5 ℃ por mais de 4 dias consecutivos, ou (2 dias ou mais para idosos ou pessoas com doenças crônicas, etc.)
  • Fadiga ou insuficiência respiratória
  • Perda do olfato e paladar

Se você suspeitar que tenha coronavírus, especialmente se você voltou recentemente do exterior ou entrou em contato com alguém que tenha, ligue para um dos centros de consulta abaixo para obter informações sobre instituições médicas que podem tratá-lo. Não vá diretamente a uma clínica ou hospital sem ligar primeiro! Uma vez instruído, use a máscara para ir ao centro médico usando transporte particular.

 

Para impedir a propagação do COVID-19 

  • Não vá ao trabalho ou à escola se tiver sintomas de gripe ou febre
  • Use a máscara, principalmente se estiver tossindo ou espirrando, e mantenha uma boa higiene ao descartá-la
  • Quando tossir ou espirrar, cubra a boca e o nariz com um lenço de papel e jogue-o fora imediatamente, ou pode tossir ou espirrar na parte interna da dobra do braço
  • Lave as mãos muito bem e regularmente, especialmente antes de comer, depois de usar o banheiro e quando chegar em casa
  • Use um desinfetante à base de álcool para limpar superfícies tais como bancos, maçanetas, tomadas, etc.
  • Evite visitar áreas movimentadas e mantenha uma distância de 1,5 m a 2,0 m das pessoas ao seu redor
  • Mantenha os quartos bem ventilados e mantenha um estilo de vida saudável

 

Centros de Consulta 

Centro de Saúde Pública da cidade de Takasaki (somente japonês)

Informações em japonês apenas sobre o vírus e instituições médicas relevantes

TEL: 027-381-6112 (nos dias úteis: das 8:30 às 21:00)

TEL: 027-381-6123 (no horário noturno, aos sábados, domingos e feriados)

 

Consulta multilíngue do Coronavirus do Centro de informações médicas da AMDA

Período: 10 de abril a 20 de maio

TEL① 03-6233-9266

Consulta em inglês

Nos dias úteis durante o período: das 10:00 às 17:00

Aos sábados, domingos e feriados durante o período: das 10:00 às 15:00

 

TEL② 090-3359-8324

Consulta em inglês e chinês

Nos dias úteis durante o período: das 10:00 às 17:00

 

Japan Visitor Hotline (site com informações em inglês)

Fornece assistência em caso de acidentes e emergências, inclusive sobre o COVID-19. O suporte está disponível em inglês, chinês e coreano.

TEL: 050-3816-2787 (24 horas por dia, 365 dias por ano)

 

Mais informações relacionadas ao Coronavírus de fontes oficiais (japonês fácil, inglês e outros idiomas)

 

Ministry of Health, Labour & Welfare

CLAIR 

NHK World

Gunma Prefecture 

Correct hand washing vídeo (from Takasaki City Public Health Center)

Empréstimo emergencial de fundo temporário

Para as pessoas com dificuldades financeiras no dia a dia por motivo de interrupção do trabalho ou desemprego devido ao impacto da pandemia do COVID-19,

Empréstimo emergencial de fundo temporário

O Conselho de Bem-Estar Social das províncias está implementando o Programa de empréstimo de fundos para a subsistência e bem estar, que empresta fundos necessários para o dia a dia e outros, voltado para as famílias de baixa renda.

Existem dois tipos abaixo:

Fundo emergencial de valor baixo  緊急小口資金

(Kinkyu Koguti Shikin)

** Principalmente as famílias que tiveram sua renda reduzida devido ao impacto do novo coronavírus, e necessitam de empréstimo para se manter no dia a dia, de forma emergencial e temporária.**

Famílias Elegíveis

  • Famílias que enfrentam uma diminuição na renda devido à interrupção temporária do trabalho, etc. como resultado do COVID-19, e que precisam de um empréstimo de pagamento urgente e único para manter seus meios de subsistência.

Teto do Empréstimo

  • 000 ienes = Em casos especiais, como suspensão das aulas dos filhos, autônomos e outros.
  • 000 ienes = Nos demais casos

Condições

  • Período de carência: 1 ano, no máximo
  • Prazo de pagamento: 2 anos, no máximo
  • Sem juros e fiador desnecessário

 

Fundo de apoio geral  総合支援資金

(Sogo Shien Shikin)

** Principalmente para as pessoas que perderam seu emprego **

Famílias Elegíveis

  • Famílias com dificuldades de se manter no dia a dia, com dificuldades financeiras por motivo de redução da renda, desemprego, etc. devido ao impacto da COVID-19.

Teto do Empréstimo

  • Até 200.000 ienes / mês = para famílias de 2 ou mais
  • Até 150.000 ienes / mês = para solteiro(a)
  • Período de empréstimo: em regra 3 meses no máximo

Condições

  • Período de carência: 1 ano, no máximo
  • Prazo de pagamento: 10 anos, no máximo
  • Sem juros e fiador desnecessário
  • Nesta medida especial é que as famílias isentas do pagamento do imposto residencial poderão ser isentas do pagamento deste empréstimo, se a sua renda continuar baixa no momento da devolução. 

 

Para contato:

Conselho Municipal de Takasaki de Bem-Estar Social

Centro de Bem-Estar Geral de Takasaki (Shakai Fukushi Kyoguikai) 3º andar

115-1 Suehiro-cho, Cidade de Takasaki 370-0065

TEL: 027-370-8855      FAX: 027-370-8856

E-mail: takasaki-shakyo@bd.wakwak.com

Horário de atendimento: de segunda à sexta, das 9:00 às 17:00

社会福祉法人 高崎市社会福祉協議会

〒370-0065
高崎市末広町115-1 高崎市総合福祉センター3階
電話 027-370-8855  FAX 027-370-8856
ホームページhttp://takasaki-shakyo.or.jp/
Eメールtakasaki-shakyo@bd.wakwak.com