カテゴリー: Information for Daily Life

Voluntários em Línguas Maternas

Suporte para comunicação em línguas maternas com o propósito de apoiar e fornecer informações por meio de intérpretes e tradutores às pessoas que estão tendo problemas porque não falam a língua japonesa.

 

O suporte limita-se aos trâmites na Prefeitura de Takasaki, participar de reuniões escolares entre professores, pais e alunos, exames médicos periódicos no programa de saúde escolar, acompanhamentos em compras e fazer companhia. As atividades relacionadas a negócios ou hospitais não serão atendidas. No ato da solicitação de intérprete ou tradução, a Associação Internacional entrará em contato com os voluntários registrados via e-mail

 

para comunicar o dia, horário, local e conteúdo da solicitação. Os voluntários poderão aceitar ou recusar dependendo da sua própria conveniência e competência linguística.

 

Exame de saúde para os futuros calouros que ingressarão na escola primária

 

A Comissão Educacional (Kyoiku-iinkai de Takasaki) efetuará o exame de saúde. Os pais que receberam o aviso devem comparecer à escola com a criança na data determinada.

Alvo= Crianças nascidas entre 2 de abril de 2013 e 1 de abril de 2014 que ingressarão na escola primária em abril de 2020

Finalidade= Verificação da saúde física de cada criança a fim de iniciar uma vida escolar sem problemas

Local e Dia= O comunicado será enviado da escola primária do distrito escolar para cada família

Maiores informações= Entrar em contato com a própria escola ou no Kenko-Kyoikuka

( 027-321-1294

Matrícula das crianças

com nacionalidades estrangeiras

na escola primária

 

Já estão abertas as inscrições para matrícula nas escolas primárias municipais de Takasaki. Os interessados deverão entrar em contato com o Kyoiku-iinkai situado no 16ºandar da Prefeitura Central de Takasaki até o dia 29 de novembro (6ª).

(  027-321-1298

 

Centro de Segurança para Idosos

 

 

  1. Equipamento que garante a autonomia e a segurança para idosos em casa

 

Instalação de dispositivo que tem a função de acompanhar os movimentos dos idosos que permite que os idosos acionem o socorro no caso de emergência de forma rápida e fácil.

 

Quando não tem os movimentos num tempo fixo,

um Sistema de Emergência Pessoal que, por meio de uma linha telefônica fixa, pode acionar o socorro através de uma chamada para uma Central de Atendimento disponível 24 horas. Ele pode ser acionado através de um botão de emergência.

 

Alvo = Pessoas acima de 65 anos que moram sozinhos em Takasaki

Custo = Gratuito

 

  1. Equipamento que ajuda a encontrar e proteger idosos vagueando pelas

redondezas

 

Minirastreador pessoal que funciona como um GPS super leve (30g) instalado em bengala, sapato e cinto, etc.

 

Alvo = Família cuidando de idosos acima de 65 anos com problema de vaguear pelas redondezas que moram em Takasaki

Custo = Gratuito

 

  1. Serviço de entrega de refeições em casa

 

Entrega de refeições balanceadas para idosos,          3 vezes por dia inclusive sábados e domingos.

Alvo = Idosos acima de 65 anos que não conseguem preparar própria comida que moram em Takasaki

Custo = 200 ienes (café da manhã)

350 ienes (almoço e jantar/cada)

 

  1. Serviço de auxílio a família cuidando de idosos

 

SOS    027-360-5524

 

Ao precisar de auxílios para cuidar dos idosos em casa, disque o número acima 24 horas por dia, 365 dias por ano. Não é necessário registrar antecipadamente.

 

Visita domiciliar = Preparação de refeições, cozinhar, assistência a banho e excreção, acompanhamento na visita ao hospital , limpeza e lavagem, compras, troca das roupas de cama, etc.

 

Custo = 250 ienes por hora

Limite =  5 vezes por mês

 

Serviço de estadia curta = com refeições e banho

 

Custo = 2.000 ienes para 1 pernoite incluindo 2 refeições (3.000 ienes com serviço de transporte)

Limite =  3 vezes por mês

Horário de Atendimento =  das 8:00 às 20:00

 

 

 

Gratuidade nas Mensalidades Creches, Hoikuen e Nintei Kodomoen

 

 

As creches e jardins de infâncias passarão a ser gratuitos a partir de outubro. A medida vai beneficiar todos os pais com filhos de 3 a 5 anos, independente da renda familiar.

 

No caso das crianças de 0 a 2 anos, apenas as famílias de baixa renda que estão isentas do imposto residencial (Juminzei) terão creches gratuitas para todos os filhos.

 

As refeições servidas nas instituições continuarão ser pagas pelos pais.

 

Mensalidades para as crianças

de 3 a 5 anos a partir de outubro

 

 

Inscrições abertas para Yochien, Hoikuen e Nintei Kodomoen ( Jardim de Infâncias e Creches)

 

 

Os responsáveis que estão com previsão de ingressar o seu filho no Yotien ou Hoikuen em abril de 2020, poderão efetuar inscrições diretamente nas instituições perto de sua casa.

 

Yotien púbico (Nintei Kodomoen) =

a partir de 02/set. (2a) a 10/set. (3a)

Yotien particular (Nintei Kodomoen)=

a partir de 01/set. (dom)

Hoikuen (Nintei Kodomoen)= Inscrições abertas (Receberão o resultado dentro de 2 semanas)

 

 

 

Planos de Dispensa (Hokenryo Menjo) e Adiamento (Nofu Yuyo) da Taxa de Pensão

 

Todas as pessoas residentes no Japão, com idades acima de 20 e menos de 60 anos, incluindo estrangeiros, devem se inscrever e contribuir para o Plano de Pensão Pública (Plano Nacional de Pensão ou de Plano de pensão pela empresa em que trabalha)

 

  • Plano de Dispensa da Taxa de Pensão

As pessoas que tiverem dificuldade para pagar as taxas de pensão, por motivo de baixa renda, ou perda de emprego podem solicitar na prefeitura local inscrição no Plano de Dispensa de taxas de pensão.

 

Após examinada a renda do ano anterior, poderá  obter isenção integral ou parcial da taxa de pensão (a um quarto, metade ou três quartos do valor integral).

 

  • Plano de Adiamento da Taxa de Pensão

Para as pessoas abaixo de 50 anos de idade que não sejam estudantes, também poderão solicitar a suspensão do pagamento da pensão. Ao solicitar o adiamento da contribuição, serão examinadas as rendas do solicitante e de sua cônjuge.

 

É possível efetuar o pagamento da taxa de pensão retroativa até 2 anos e 1 mês.

 

  • Pagamento Integral de Desligamento

Para estrangeiros que retornarão ao país de origem, uma parte da pensão será reembolsada ao estrangeiro contribuinte através do pedido de

 

 

 

Pagamento Integral de Desligamento. Nesse caso, o contribuinte deverá ter pago a taxa, por mínimo 6 meses. O Pedido de pagamento deverá ser realizado em menos de 2 anos após o retorno ao país de origem, ou poderá ser efetuado no Japão, desde que o estrangeiro faça notificação de saída do município onde está registrado,  mostrando que está planejando para sair do Japão. O valor do reembolso varia de acordo com o tempo de contribuição, de 6 meses a mais de 36 meses.

 

Centro de Consulta Geralpara os Estrangeiros de Gunma

 

Inauguração = 01 de julho (2a)

Local = Gunma Kencho Showa Chosha 1o piso

Horário de funcionamento = 9:00 às 17:00

(Exceto sábado, domingo, feriados nacionais, final e início do ano)

Atividades = Aconselhamento para os residentes estrangeiros sobre informações gerais relativas ao dia-a-dia no Japão.

Idiomas = inglês, chinês, espanhol, português, vietnamita

Informações = Ass. Int’l de Turismo e Produtos  Locais de Gunma        ☎ 027-243-7271

 

 

Prevenção contra o Abuso Infantil

 

 

Jido Sodanjo (Instituição de Proteção a Menores)

Discagem direta nacional 189

Se achar que pode ser abuso, disque 189.

♦Se presumir que é abuso, este é o número de telefone de discagem direta que irá direcioná-lo ao Jido Sodanjo onde você poderá consultar e fazer sua denúncia.

♦Se discar 189, você será redirecionado ao JidoSodanjo mais próximo.

♦As denúncias e consultas podem ser realizadas anonimamente, e o conteúdo das mesmas serão mantidos em completo sigilo.

 

Omise Gururin Táxi Gratuito

 

 

A partir do dia 1o de junho, a Prefeitura de Takasaki inicia um serviço de táxi gratuito.  2 táxis circulam pela rua comercial do lado oeste da Estação de Takasaki, em  intervalos de 15 a 20 minutos.

 

♦ Qualquer pessoa pode entrar e sair livremente.

Capacidade de até 5 passageiros, inclusive

passageiro que utiliza cadeira de rodas.

♦ Horário de funcionamento: 10:00 às 18:00

♦ Quando quiser utilizar o táxi, basta levantar a mão

na rota.

 

Exames Preventivos de Câncer Em junho

 

Dia = 10 (2a), 14 (6a), 19 (4a), 21 (6a), 25 (3a)

Hora = 14:00 às 15:00

Local = Sogo Hoken Center de Takasaki, 2o piso

Conteúdo =

①Câncer de pulmão e tuberculose

②Câncer de intestino grosso: acima de 40 anos

③Câncer de estômago: pessoas acima de 40, 45, 50 anos que não fizeram o exame

④Câncer de prostata: homens acima de 50 anos

Custo = 500 ienes para os exames ①③④

800 ienes para o exame ②